Diwaka Safaris
شروط التداول
Review Diwaka Safaris booking, payment, cancellation, and service terms.
الشروط والأحكام
1. ترتيبات الرحلة
ستبذل الشركة قصارى جهدها لضمان أن تكون خدمات النقل والإقامة والوجبات وغيرها من الخدمات المتفق عليها (المشار إليها فيما يلي بـ"الخدمات") متوافقة تمامًا مع الخدمات التي تعاقدت الشركة على تقديمها. إلا أن مسؤولية الشركة عن الإخلال بالعقد تقتصر على الحالات التي لا تُقدم فيها جميع الخدمات أو بعضها نتيجة إهمالها أو إهمال موظفيها أو وكلائها. في هذه الحالة، تُعوض الشركة العميل فقط عن التكاليف الفعلية للخدمة التي كان من المفترض تقديمها، باستثناء جميع الأضرار اللاحقة مهما كان نوعها أو مكانها، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، تكلفة تذاكر الطيران من وإلى كينيا وتنزانيا، أو أي تكاليف عرضية أو غير مباشرة أخرى. في حال عدم تقديم أي خدمة متعاقد عليها، يحق للشركة استبدالها بخدمات بديلة ذات قيمة مماثلة، شريطة أن تكون هذه الخدمات البديلة متاحة.
دون الإخلال بعمومية ما سبق: -
- لا تتحمل الشركة أي مسؤولية في حال عدم تنفيذ الخدمات أو تغييرها لأي سبب خارج عن إرادتها. تشمل هذه الأسباب، على سبيل المثال لا الحصر، إغلاق المتنزهات الوطنية والمحميات الطبيعية والنُزُل والطرق، وعدم صلاحية الطرق، وما شابه ذلك. وتحتفظ الشركة بحقها في إجراء أي تعديلات على خط سير الرحلة متى رأت، وفقًا لتقديرها الخاص، ضرورةً أو ملاءمةً لراحة العملاء وسلامتهم.
- لا تتحمل الشركة أي مسؤولية عن الخدمات أو وسائل النقل التي يُزعم أنها دون المستوى المطلوب أو غير كافية، ولا عن الأفعال أو الإغفالات الإهمالية أو غير المسؤولة أو الخاطئة من جانب أصحاب الفنادق، وأصحاب النزل، وأصحاب بيوت الضيافة، وما شابه ذلك من الأشخاص وموظفيهم ووكلائهم أو أي شخص آخر ليس موظفًا لدى الشركة.
- لا تتحمل الشركة أي مسؤولية عن الأضرار التي تنشأ بشكل مباشر أو غير مباشر عن التأخير في المغادرة أو الوصول مما يؤدي إلى فقدان وصلات الطرق والسكك الحديدية والسفن أو الطائرات.
- لا تتحمل الشركة أي مسؤولية عن حجوزات الطيران أو إعادة تأكيدها، ولا عن أي أضرار ناتجة عن أي تغييرات في جداول رحلات الطيران، أو إلغاء الرحلات، أو الأخطاء التي قد ترتكبها مكاتب شركات الطيران أو وكلاء السفر. وفيما يتعلق بجميع التعاملات مع أي عميل أو نيابةً عنه فيما يخص السفر الجوي، والمطارات، وحجوزات الطيران، ووكلاء السفر، وشركات الطيران، فإن العلاقة القانونية للشركة تقتصر على دور الوسيط بين هذه الأطراف الثالثة والعميل، دون أي مسؤولية تجاه أي من الطرفين. ويُعد هذا التنازل عن المسؤولية شرطًا أساسيًا لجميع العلاقات التعاقدية بين العميل والشركة. وعليه، يُنصح العملاء بحماية مصالحهم من خلال التأمين والتحقق بدقة من جميع الوثائق التي تُقدمها لهم هذه الأطراف الثالثة.
- لا تتحمل الشركة أي مسؤولية أو تبعات في حالة رفض العملاء لخدمات ذات قيمة مماثلة.
- يجوز للشركة، وفقًا لتقديرها، توظيف مقاولين من الباطن لتنفيذ كل أو جزء من الخدمات، وفي هذه الحالة، تعتبر الاستثناءات المنصوص عليها في هذا الشرط والشرطين 7 و8 أدناه لصالح الشركة سارية أيضًا على المقاول من الباطن.
2. تباين الأسعار
الأسعار سارية خلال الفترات الموضحة، ولكن تحتفظ الشركة بالحق في زيادة جميع الأسعار أو أي منها دون الرجوع إلى العميل مسبقاً في أي من الحالات التالية:
- التخفيض الرسمي لقيمة الشلن الكيني والتنزاني والأوغندي أو إعادة تقييمه مقابل الدولار الأمريكي أو الجنيه الإسترليني أو عملة البلد الذي تم فيه الحجز (إذا كانت مختلفة)؛
- أي زيادة قانونية في الضرائب أو الرسوم الأخرى التي تفرضها حكومات كينيا وتنزانيا وأوغندا أو أي مسؤول أو وكيل لها؛
- أي زيادة في كينيا وتنزانيا وأوغندا في سعر وقود الطائرات أو وقود السيارات أو أي زيادة أخرى في تكلفة النقل التي تشكل جزءًا من الخدمات؛
- أي زيادة في تكلفة الإقامة أو الوجبات التي تشكل جزءًا من الخدمات؛
- أي زيادة في رسوم الدخول إلى الحدائق الوطنية والمحميات الوطنية والملاذات وأي رسوم دخول أخرى تشكل جزءًا من الخدمة؛
- أي زيادات أخرى في تكاليف تشغيل الشركة أو تكلفة تقديم الخدمات التي تخرج عن سيطرة الشركة والتي تبذل الشركة كل جهد معقول لمنعها.
3. الإيداع والدفع
يُشترط دفع عربون بنسبة 30% عند الحجز، ويُسدد المبلغ المتبقي قبل 35 يومًا على الأقل من بدء الخدمات. في حال الحجز قبل أقل من 35 يومًا من بدء الرحلة، يُدفع المبلغ كاملاً عند تأكيد الحجز.
4. الإلغاء
تخضع الحجوزات التي يتم إلغاؤها أو تقليص مدة الإقامة فيها أو عدد الأشخاص فيها لرسوم إلغاء كما هو موضح أدناه:
Ø يتم فرض رسوم بنسبة 25٪ من التكلفة الإجمالية للخدمات على عمليات الإلغاء التي يتم تلقيها بين 60 و 45 يومًا قبل بدء الخدمات.
Ø يتم فرض رسوم بنسبة 35٪ من التكلفة الإجمالية للخدمات على عمليات الإلغاء التي يتم تلقيها بين 44 و 25 يومًا قبل بدء الخدمات.
Ø يتم تحصيل رسوم بنسبة 50% من التكلفة الإجمالية للخدمات في حالة الإلغاءات التي يتم تلقيها بين 24 و 15 يومًا قبل بدء الخدمات.
Ø يتم تحصيل رسوم بنسبة 75% من التكلفة الإجمالية للخدمات في حالة الإلغاءات التي يتم تلقيها بين 14 و 8 أيام قبل بدء الخدمات.
Ø سيتم تحصيل التكلفة الكاملة للخدمات في حالة الإلغاءات التي يتم تلقيها في غضون 7 أيام أو بعد بدء تقديم الخدمات.
في بعض أماكن الإقامة، يُطلب دفع رسوم حجز غير قابلة للاسترداد لحجز الغرف إما على مدار العام أو خلال موسم الذروة عندما يكون الطلب على الإقامة استثنائياً. سيتم إبلاغكم بهذه الرسوم عند تأكيد الحجز.
لا يتم رد الأموال في الحالات التالية: ضياع وقت السفر أو استبدال المرافق و/أو أماكن الإقامة؛ تعديل مسارات الرحلات بعد المغادرة؛ عدم الحضور لأي مكان إقامة أو جولة أو مشاهدة حيوانات أو أنشطة أخرى محجوزة؛ و/أو تقصير مسار الرحلة المحجوز لأي سبب من الأسباب.
5. عدم السداد بحلول تاريخ بدء الخدمات
في حال عدم استلام الشركة كامل المبلغ المستحق بحلول تاريخ بدء تقديم الخدمات، فإنها تحتفظ بحقها المطلق في حجب الخدمات كلياً أو جزئياً، ويحق لها تحصيل المبلغ المستحق من العميل مباشرةً، بالإضافة إلى استرداد جميع رسوم الإلغاء المستحقة وفقاً للبند 4 أعلاه. ولا يُشترط على الشركة إخطار العميل قبل تاريخ بدء تقديم الخدمات بحجب الخدمات كلياً أو جزئياً.
6. التأمين
الشركة مؤمنة ضد أي مسؤولية قانونية قد تنشأ عن إصابة أو وفاة العميل وفقًا لقوانين كينيا وأوغندا وتنزانيا وبالقدر المطلوب بموجبها.
لا يغطي تأمين الشركة الأمراض، أو النفقات الطبية، أو تلف الأمتعة أو فقدانها، أو الأضرار اللاحقة الناجمة عن أيٍّ من هذه الحالات. ننصح العملاء بالحصول على تأمين خاص بهم قبل وصولهم إلى كينيا وأوغندا وتنزانيا، بحيث يغطي هذا التأمين، كحد أدنى، الوفاة، والإصابات الشخصية، والنفقات الطبية، وتلف الأمتعة أو فقدانها، والأضرار اللاحقة الناجمة عن أيٍّ مما سبق. يُرجى التواصل مع الشركة للحصول على المساعدة إذا لم تحصلوا على تأمينكم الخاص.
7. الإصابة والمرض والمخاطر الأخرى
لا تتحمل الشركة أي مسؤولية عن إصابة أو مرض أو عدوى أو وفاة العميل، والتي لا يغطيها تأمين الشركة المشار إليه في البند 6 أعلاه.
8. فقدان أو تلف الممتلكات
لا تتحمل الشركة أي مسؤولية على الإطلاق عن سرقة أو أي خسارة أو ضرر آخر يلحق بممتلكات أي عميل مهما كان سبب ذلك.
9. وكلاء مبيعات عامون آخرون
أي وكيل مبيعات عام آخر معين حسب الأصول هو مجرد وكيل للشركة، وتُعتبر جميع العقود التي يبرمها المنظمون وكأنها أبرمت مباشرةً مع الشركة. وتخضع جميع العقود المبرمة بغير هذه الطريقة لموافقة الشركة.
10. القانون الحاكم
يجب قراءة وتفسير هذه الشروط والأحكام من جميع النواحي وفقًا لقوانين كينيا، وتخضع الشركة والعميل للاختصاص القضائي الحصري لكينيا.